
Sábado, 10 de Setembro de 2016
O KDE anuncia hoje o lançamento das Plataformas do KDE 5.26.0.
KDE Frameworks are 70 addon libraries to Qt which provide a wide variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and well tested libraries with friendly licensing terms. For an introduction see the KDE Frameworks release announcement.
Esta versão faz parte de uma série de versões mensais planeadas que disponibilizam as melhorias aos programadores de uma forma rápida e previsível.
Novo nesta versão
Attica
- Adição do Qt5Network como dependência pública
BluezQt
- Correcção da pasta de inclusão no ficheiro 'pri'
Ícones do Brisa
- Adição de definições de prefixos de espaços de nomes em falta
- Verificação da boa-formação dos ícones SVG
- Correcção de todos os ícones de editar-limpar-localização-ltr (erro 366519)
- adição do suporte de ícones de efeitos do KWin
- Mudança do nome de 'caps-on' no 'input-caps-on'
- adição de ícones de capitalização na introdução de texto
- adição de alguns ícones específicos do Gnome por Sadi58
- adição de ícones aplicacionais do 'gnastyle'
- Ícones do Dolphin, Konsole e Umbrello optimizados para 16px, 22px, 32px
- Actualização do ícone do VLC para 22px, 32px e 48px
- Adição do ícone da aplicação Subtitle Composer
- Correcção do novo ícone do Kleopatra
- Adição de ícone da aplicação Kleopatra
- Adição de ícones para o Wine e o Wine-Qt
- correcção de erro nos ícones das apresentações, graças ao Sadi58 (erro 358495)
- adição do ícone 'system-log-out' com 32px
- adição de ícones de sistema a 32px, remoção dos ícones coloridos do sistema
- adição do suporte de ícones das aplicações Pidgin e Banshee
- remoção do ícone da aplicação VLC devido à licença, adição de novo ícone do VLC (erro 366490)
- adição do suporte de ícones do 'gthumb'
- uso do HighlightedText (texto realçado) nos ícones das pastas
- os ícones das pastas de locais agora usam uma folha de estilo (cor de realce)
Módulos Extra do CMake
- ecm_process_po_files_as_qm: Ignorar as traduções aproximadas
- O nível de categorias de depuração por omissão deverá ser o 'Info' em vez do 'Warning'
- Documentação da variável ARGS nos alvos 'create-apk-*'
- Criação de um teste que valide a informação do AppStream dos projectos
Ferramentas de Doxygen do KDE
- Adição de uma condição se as plataformas do grupo não estão definidas
- Modelo: Ordenação alfabética das plataformas
KCodecs
- Migração da 'kdelibs' do ficheiro usado para gerar o 'kentities.c'
KConfig
- Adição do item de Doação ao KStandardShortcut
KConfigWidgets
- Adição da acção-padrão de Doação
KDeclarative
- [kpackagelauncherqml] Assumir que o nome do ficheiro .desktop é o mesmo que o 'PluginId'
- Carregamento da configuração do desenho do QtQuick a partir de um ficheiro de configuração e mudar para predefinido
- icondialog.cpp - correcção adequada de compilação que não esconda o 'm_dialog'
- Correcção do estoiro quando não está disponível nenhuma QApplication
- exposição do domínio da tradução
Suporte para a KDELibs 4
- Correcção de erro de compilação do Windows no kstyle.h
KDocTools
- Adição de locais de configuração, cache + dados ao 'general.entities'
- Actualização com a versão em Inglês
- Adição de entidades de teclas 'Space' e 'Meta' ao 'src/customization/en/user.entities'
KFileMetaData
- Só necessitar do Xattr se o sistema operativo for o Linux
- Reposição da compilação em Windows
KIdleTime
- [xsync] XFlush no simulateUserActivity
KIO
- KPropertiesDialog: remoção de nota de aviso da documentação, porque o erro já não existe
- [programa de teste] resolução de locais relativos com o QUrl::fromUserInput
- KUrlRequester: correcção de mensagem de erro ao seleccionar um ficheiro e ao reabrir a janela de ficheiros
- Oferta de uma alternativa se os 'slaves' não apresentarem o item '.' (erro 366795)
- Correcção da criação de ligação simbólica sobre o protocolo "desktop"
- KNewFileMenu: ao criar ligações simbólicas, usar o KIO::linkAs em vez do KIO::link
- KFileWidget: correcção de duplo '/' na localização
- KUrlRequester: usar a sintaxe estática do connect() por ser inconsistente anteriormente
- KUrlRequester: passagem do window() como item-pai do QFileDialog
- evitar a invocação do connect(null, .....) a partir do KUrlComboRequester
KNewStuff
- descompressão de pacotes em sub-pastas
- Não permitir mais instalar na pasta de dados genérica devido a um potencial erro de segurança
KNotification
- Obter a propriedade ProtocolVersion do StatusNotifierWatcher de forma assíncrona
Plataforma de Pacotes
- silenciar os avisos de descontinuação do 'contentHash'
Kross
- Reversão da "Remoção das dependências do KF5 não usadas"
KTextEditor
- remoção de conflito de aceleradores (erro 363738)
- correcção do realce de sintaxe dos endereços de e-mail no Doxygen (erro 363186)
- Detecção de mais alguns ficheiros JSON, como os nossos próprios projectos ;)
- melhoria na detecção de tipos MIME (erro 357902)
- Erro 363280 - realce: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif defined (B) bbb #endif (erro 363280)
- Erro 363280 - realce: c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif defined (B) bbb #endif
- Erro 351496 - A dobragem de Python não funciona bem durante a escrita inicial (erro 351496)
- Erro 365171 - Realce da sintaxe de Python: não funciona correctamente com as sequências de escape (erro 365171)
- Erro 344276 - o 'nowdoc' do PHP não é dobrado correctamente (erro 344276)
- Erro 359613 - Algumas propriedades do CSS3 não são suportadas no realce de sintaxe (erro 359613)
- Erro 367821 - sintaxe do wineHQ: A secção num ficheiro 'reg' não é realçada correctamente (erro 367821)
- Melhoria no tratamento de ficheiros de memória temporária se for indicada a pasta temporária
- Correcção de estoiro ao recarregar documentos com linhas mudadas automaticamente pelo limite no tamanho da linha (erro 366493)
- Correcção de estoiros constantes relacionados com a barra de comandos do 'vi' (erro 367786)
- Correcção: Os números de linha nos documentos impressos começam agora em 1 (erro 366579)
- Salvaguarda de Ficheiros Remotos: Tratar os ficheiros montados também como ficheiros remotos
- Limpeza da lógica na criação da barra de pesquisa
- adição do realce de sintaxe do Magma
- Permite apenas um nível de recursividade
- Correcção de ficheiro de memória virtual danificado no Windows
- Modificação: adição do suporte ao Bitbake para o motor de realce de sintaxe
- parêntesis automáticos: pesquisa do atributo de ortografia onde foi introduzido o carácter (erro 367539)
- Realce do QMAKE_CFLAGS
- Não sair do contexto principal
- Adição de alguns nomes de executáveis que são usados normalmente
KUnitConversion
- Adição da unidade britânica de massa "Pedra"
Plataforma da KWallet
- Passagem do DocBook do 'kwallet-query' para a sub-pasta correcta docbook to correct subdir
- Correcção da palavras 'an' -> 'one (um)
KWayland
- Tornar o uso na compilação do 'linux/input' opcional
KWidgetsAddons
- Correcção do fundo dos caracteres não-BMP
- Adição da pesquisa em UTF-8 no formato octal em C
- Gravar por omissão o KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage no QSettings
KXMLGUI
- Migração para a acção por omissão de Doação
- Migração da chamada antiga 'authorizeKAction'
Plataforma do Plasma
- Correcção do ícone de dispositivo a 22px, por não funcionar no ficheiro antigo
- WindowThumbnail: Invocação das chamadas do GL na tarefa correcta (erro 368066)
- Fazer com que o 'plasma_install_package' funcione com o KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED
- adição de margens e preenchimento ao ícone start.svgz
- correcções na folha de estilo do ícone do computador
- adição de ícones de computador e portátil ao Kicker (erro 367816)
- Correcção do aviso 'não é possível atribuir um valor indefinido a um double' no DayDelegate
- correcção ficheiros .svgz com folhas de estilo com problemas
- mudança de nome dos ícones 22px para '22-22-x' e dos ícones a 32px para 'x' no Kicker
- [Campo de Texto dos Componentes Plasma] Não se incomodar a carregar os ícones dos botões não usados
- Validação extra no Containment::corona no caso especial da bandeja do sistema
- Ao marcar um contentor como removido, marcar da mesma forma todas as suas sub-applets - corrige o facto de as configurações do contentor da bandeja não serem removidas
- Correcção do ícone de Notificação dos Dispositivos
- adição do 'system-search' ao sistema nos tamanhos 32 e 22px
- adição de ícones monocromáticos para o Kicker
- Mudança do esquema de cores no ícone do 'system-search'
- Passagem do 'system-search' para o system.svgz
- Correcção do "X-KDE-ParentApp" errado ou em falta nas definições do ficheiro .desktop
- Correcção da documentação da API do Plasma::PluginLoader: em applets/dataengine/services/..
- adição do ícone 'system-search' no tema do SDDM
- adição de ícone a 32px do Nepomuk
- actualização do ícone do rato por toque na bandeja do sistema
- Remoção de código que nunca será executado
- [Contentor] Mostrar os painéis quando a UI fica pronta
- Não declarar de novo a propriedade 'implicitHeight'
- uso do QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain (erro 361513)
- adição do suporte de ícones Brisa a 22px e 32px ao Plasma
- remoção de ícones coloridos do sistema e adição de ícones monocromáticos a 32px
- Adição de um botão opcional de revelação da senha no TextField
- As dicas-padrão ficam agora invertidas quando usar uma língua da direita-para-a-esquerda
- A performance ao mudar de meses no calendário foi bastante melhorada
Sonnet
- Não converter para minúsculas os nomes das línguas no processamento de trigramas
- Correcção de estoiro imediato no arranque por um ponteiro para 'plugin' nulo
- Tratamento dos dicionários sem nomes correctos
- Substituição da lista actualizada manualmente de mapeamentos de línguas, utilização de nomes adequados para as línguas
- Adição de ferramenta para gerar trigramas
- Correcção ligeira da detecção de línguas
- Uso da língua seleccionada como sugestão para a detecção
- Usar os verificadores ortográficos em 'cache' na detecção da língua, o que melhora um bocado a performance
- Melhoria na detecção de línguas
- Filtrar a lista de sugestões face aos dicionários disponíveis, removendo os duplicados
- Recordar a adição da última correspondência de trigramas
- Verificação de algum dos trigramas correspondeu de facto
- Lidar com várias línguas com a mesma pontuação na correspondência de trigramas
- Não verificar duas vezes o tamanho mínimo
- Limpeza da lista de línguas face às línguas disponíveis
- Usar o mesmo tamanho mínimo em todo o lado na detecção de línguas
- Verificação de segurança que o modelo carregado tem a mesma quantidade de trigramas para cada língua
Poderá discutir e partilhar ideias sobre esta versão na secção de comentários do artigo do Dot.
Instalar os pacotes binários
No Linux, a utilização dos pacotes da sua distribuição favorita é a forma recomendada de ter acesso às Plataformas do KDE. Página da Wiki para Obter as Aplicações do KDE na sua Distribuição de Linux
Compilar a partir do código
Poderá obter o código-fonte completo das Plataformas do KDE 5.26.0 sem qualquer custo. As instruções de compilação e instalação estão disponíveis na Página de Informações das Aplicações do KDE 5.26.0.
A compilação do código-fonte é possível através dos comandos básicos cmake .; make; make install. Para uma única plataforma de Nível 1, esta é normalmente a solução mais simples. As pessoas interessadas em contribuir para as plataformas ou acompanhar o progresso no desenvolvimento do conjunto completo são encorajadas a usar o kdesrc-build. As Plataformas 5.26.0 necessitam do Qt
A detailed listing of all Frameworks with API documentation is on api.kde.org.
Envolva-se
Os que estejam interessados em seguir e contribuir para o desenvolvimento das Plataformas poderão consultar os repositórios de Git e seguir as discussões na lista de correio de Desenvolvimento das Plataformas do KDE. As políticas e o estado actual do projecto e planos estão disponíveis na wiki das Plataformas. As discussões em tempo-real têm lugar no canal de IRC #kde-devel do Libera Chat.
Apoiar o KDE
KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative.