Przejdź to treści

KDE wydało drugą betę nowej generacji Przestrzeni Roboczych Plazmy

Plazma 5

10 czerwiec 2014. Dzisiaj KDE wydało <ahref='http://www.kde.org/announcements/plasma5.0-beta2/'>drugąwersję beta Przestrzeni Roboczych Plazmy następnej generacji. Zespół Plazmy chciałby poprosić szerszą społeczność wolnego oprogramowania, aby wypróbowała to wydanie i opisała swoje wrażenia z tego. Plazma 5 zapewnia odczucia podobne jak w przypadku podstawowej pracy biurowej, które są łatwe i znane obecnym użytkownikom przestrzeni roboczych KDE lub alternatywnego Wolnego Oprogramowania lub rozwiązań własnościowych.Wydanie Plazmy 5 zostało zaplanowanewcześnie w lipcu.

Zmiany w Plazmie 5

Plazma 5 jest ewolucyjnym wydaniem popularnych, biurkowych przestrzeni roboczych. Podczas zachowania istniejącego przepływu pracy, dokonano znaczących usprawnień, o których warto wspomnieć.

Dla użytkowników

Nowy wystrój o nazwie Bryza, który nadal jest w czasach niemowlęcych, wita użytkownika schludniejszym, unowocześnionym układem sterownia, który poprawia kontrast i zmniejsza wizualną plątaninę w przestrzeni roboczej. Większe nadzieje w typografii i pionowych wykazach zamiast poziomych wraz z bardziej płaskimi elementami układu sterowania oraz polepszonym kontrastem w ogólności polepszają łatwość użycia. Bryza jako nowy koncept artystyczny dopiero pokazuje swoje oblicze. Wystrój dla składników przestrzeni roboczych jest już dostępny, wystroje tradycyjnych elementów interfejsu są w trakcie opracowywania, a w między czasie rozpoczęto prace nad nowym zestawem ikon. Przejście do przestrzeni roboczych w pełni wystrojonych w Bryzę będzie stopniowe, z pierwszymi znakami objawiającymi się w Plazmie 5.0.

Plazma 5 wprowadza wyższy poziom elastyczności i jednolitości do podstawowych składników oprogramowania biurkowego. Element interfejsu eksploratora, okno oraz przełącznik działań od teraz współdzielą schemat interakcji poprzez użycie nowego-w-Plazmie-5 pakietu wyglądu i odczuć, który umożliwia wymianę tych części odczuć użytkownika jako całość. Powłoka przestrzeni roboczych Plazmy 5 może wczytywać i przełączać pomiędzy odczuciami użytkownika dla danego urządzenia docelowego, wprowadzając prawdziwie zgodną powłokę przestrzeni roboczych. Przestrzeń robocza przedstawiona w tym wstępnym wydaniu toPulpit Plazmy. Stanowi on ewolucję znanych paradygmatów z komputerów biurkowych i przenośnych.Odczucia użytkownika w pracy z tabletem oraz z centrum multimedialnym są w trakcie opracowywania jako alternatywy. Podczas gdy Plazma 5 będzie znajoma, użytkownicy powinni dostrzec nowocześniejszą przestrzeń roboczą.

Nowy ekran blokowania w Plazmie 5

Dla programistów

Od czasu pierwszego wydania beta, poczyniono wiele zmian. W składnikach samej przestrzeni roboczej, poprawiono więcej niż 150 błędów, wiele z nich dotyczyło stosu. Plazma 5.0 Beta 2 zwiększyła najstarszą wersję Qt do 5.3, w celu korzystania z wielu usprawnień, które zostały wcielone w Qt. Zostały przywrócone niektóre z brakujących funkcji, na które nie znaleziono właściwych rozwiązań. Zespół programistów umówił się także co do numerowania wersji, gdzie pierwsze wydanie to 5.0 a rodzina to Plazma 5.

Plasma 5 działa na w pełni przyspieszonym sprzętowo stosie graficznym, używając Qt 5, QML 2 oraz sceny graficznej OpenGL(-ES), w celu dostarczenia grafiki na ekrany użytkowników. Umożliwia to szybsze, bardziej wydajne, mniej energochłonne wyświetlanie, a także dostarcza lepszych odczuć użytkownikowi poprzez zwolnienie zasobów procesora systemowego. Plazma 5 zakańcza przenosiny przestrzeni roboczej do Qt Quick, która rozpoczęła się w poprzednich wydaniach.

Plazma 5 jest pierwszym złożonym podłożem do pisania kodu w drodze do Szkieletów KDE 5, które są modularną ewolucją platformy programistycznej KDEdo szczuplejszych, mniej zależnych bibliotek.

Gotowy na próby, nie do używania

Ustawianie sieci w Plazmie 5

To wydanie, jako wydanie Beta, nie jest odpowiednie docodziennego użytku. Jest ono przeznaczone jako podstawa doprób i gromadzenia uwag na temat odczuć, tak aby wstępne wydaniestabilne Plazmy 5 w czerwcu było miękkim lądowanie dla wszystkichnim dotkniętych i aby wytworzyło stabilne podłoże dla przyszłych odsłon.Plazma 5 jest przeznaczona dla użytkowników końcowych, lecz nie zapewni zgodności cech na takim poziomie co wydania 4.x, co stanie się dopiero w nadchodzących wydaniach. Zespół skupia się najpierwna kluczowych cechach, zamiast rozdrabniać się nad przeniesieniemkażdej pojedynczej cechy do nowych przestrzeni roboczych. Zestaw cechprzedstawiony w Plazma 5 wystarczy większości użytkownikom,choć niektórym może brakować przycisku tu i tam. Nie oznacza to, żezespół Plazmy ma zamiar usuwać cechy, a tylko że nie wszystko zostałojeszcze zrobione. Oczywiście zachęcamy każdego do pomagania w zapewnieniu pierwotnego zestawu cech, a nawet więcej, w Plazmie.

Znane usterki

Stabilność jeszcze nie jest na poziomie zadowalającym programistów Plazmy 5. Wraz z istotnym zestawem narzędzi pod maską pojawiły się także ekscytujące nowe awarie i usterki, na których naprawienie potrzeba czasu.

Wydajność Plazmy 5 jest w dużym stopniu zależna od konkretnych konfiguracji sprzętowych i programowych oraz wzorców użytkowania. Choć ma ogromny potencjał, potrzeba czasu, aby go wydobyć, a stos bazowy nie jest na to w pełni gotowy. W niektórych scenariuszach Plazmy 5 będzie wyświetlać gładką jak masełko wydajność, do której jest zdolna - podczas gdy w innych przypadkach będzie ograniczana przez różne niedociągnięcia. Mogą one zostać i zostaną, jednak wiele zależy od takich komponentów jak Qt, Mesa i sterowniki sprzętowe znajdujące się niżej w stosie. I znowu, będzie to wymagało czasu, ponieważ poprawki wprowadzone w innych częściach stosu oprogramowania mogą zostać wydane zanim pierwsza wersja Plazmy 5 stanie się dostępna.

Udoskonalanie jest główną zaletą Qt Quick 2,jako iż w sposób niezauważalny umożliwia korzystanie z OpenGL(-ES),bardziej precyzyjne pozycjonowanie i wiele innych możliwości.W tym samym czasie niedojrzałość elementów sterowania Qt Quick, nowego następcy ponad 15 letnich elementów interfejsu Qt Widgets, wprowadza ostre krawędzie, które trzeba będzie zaokrąglić.

Wgrywanie i opowiadanie o odczuciach

Najłatwiejszym sposobem na wypróbowanie jest<ahref='http://neon.blue-systems.com/live-iso/'>Neon5 ISO,obraz systemu operacyjnego typu "live", zaktualizowany o najnowsze kompilacje prosto ze źródła.

Niektóre z dystrybucji stworzyły, lub są w trakcie tworzeniapakietów; celem przeglądu pakietów Beta 2, zajrzyj na <ahref='http://community.kde.org/Plasma/Next/UnstablePackages'>nasząstronę wiki niestabilnych pakietów

Pobieranieźródła. Plazmę 5 można wgrać bezpośrednio ze źródła. Wiki społecznościKDE zawiera instrukcje kompilowania.Zauważ, że Plazma 5 nie może współistnieć z Plazmą 4.x w tym samym obszarze, więc będzie trzeba usunąć poprzednie wersje lub wgrać do osobnego prefiksa.

Informację zwrotną możesz nam przekazać za pośrednictwem <ahref='irc://#plasma@freenode.net'>kanału IRC #Plasma, listy dyskusyjnejPlasma-devel lub poprzez zgłaszanie błędów na <ahref='https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=plasmashell&format=guided'>bugzilli. O PlazmieNext rozmawia się także na forach KDE. Twoje wrażenia nas interesują. Jeśli lubisz to co nasz zespół robi, dać nam o tym znać!

Wspieranie KDE

KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative.

O KDE

KDE is an international technology team that creates free and open source software for desktop and portable computing. Among KDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, comprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of software titles in many categories including Internet and web applications, multimedia, entertainment, educational, graphics and software development. KDE software is translated into more than 60 languages and is built with ease of use and modern accessibility principles in mind. KDE's full-featured applications run natively on Linux, BSD, Windows, Haiku, and macOS.


Uwagi do znaku towarowego.

KDE® oraz logo Środowiska Pulpitu K® są zarejestrowanymi znakami towarowymi KDE e.V..
Linux jest zarejestrowanym znakiem towarowym Linusa Torvaldsa. UNIX jest zarejestrowanym znakiem towarowym Otwartej Grupy w Stanach Zjednoczonych i innych państwach.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie z tego ogłoszenia są własnością ich odpowiednich właścicieli.


Kontakt dla prasy

Po więcej szczegółów wyślij nam wiadomość: press@kde.org