Sábado, 10 de septiembre de 2016
KDE anuncia hoy el lanzamiento de KDE Frameworks 5.26.0.
KDE Frameworks está formada por 70 bibliotecas de complementos para Qt que proporcionan una gran variedad de funcionalidades usadas habitualmente en bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas exhaustivamente, publicadas con unas condiciones de licencia amigables. Puede consultar una introducción en el anuncio del lanzamiento de KDE Frameworks.
Esta versión es parte de una serie planeada de versiones mensuales, lo que permite que las mejoras estén disponibles para los desarrolladores de una forma rápida y predecible.
Novedades de esta versión
Attica
- Añadir «Qt5Network» como una dependencia pública.
BluezQt
- Se ha corregido el directorio de inclusión en el archivo «pri».
Iconos Brisa
- Añadir definiciones de prefijos de espacios de nombres que faltaban.
- Comprobar que los iconos SVG están formados correctamente.
- Corregir todos los iconos «edit-clear-location-ltr» (error 366519).
- Añadir compatibilidad con efectos de iconos a kwin.
- Cambiar el nombre de «caps-on» a «input-caps-on».
- Añadir iconos «caps» para la entrada de texto.
- Añadir algunos iconos específicos de GNOME de Sadi58.
- Se han añadido iconos de aplicaciones desde «gnastyle».
- Se han optimizado los iconos de Dolphin, Konsole y Umbrello para 16, 22 y 32 píxeles.
- Se ha actualizado el icono de VLC para 22, 32 y 48 píxeles.
- Se ha añadido un icono para la aplicación «Compositor de subtítulos».
- Se ha corregido el nuevo icono de «Kleopatra».
- Se ha añadido un icono para la aplicación «Kleopatra».
- Se han añadido iconos para «Wine» y «Wine-qt».
- Corregir error en palabras de presentación, gracias a Sadi58 (error 358495).
- Añadir el icono «system-log-out» en 32 píxeles.
- Añadir iconos «system-» de 32 píxeles, eliminar iconos «system-» a color.
- Añadir el uso de iconos de «pidgin» y «banshee».
- Eliminar el icono de la aplicación VLC debido a problemas con la licencia, añadir un nuevo icono para VLC (error 366490).
- Añadir el uso de iconos de «gthumb».
- Usar «HighlightedText» para iconos de carpetas.
- Los iconos de la carpeta «Lugares» usan ahora hojas de estilos (resaltado de color).
Módulos CMake adicionales
- ecm_process_po_files_as_qm: Omitir traducciones no preparadas.
- El nivel predeterminado para las categorías de registro debe ser «Info» en lugar de «Warning».
- Documentar la variable ARGS en los destinos «create-apk-*».
- Crear una prueba para validar la información de «appstream» de los proyectos.
Herramientas KDE Doxygen
- Añadir condición si las plataformas de los grupos no están definidas.
- Plantilla: Ordenar las plataformas alfabéticamente.
KCodecs
- Traer de «kdelibs» el archivo usado para generar «kentities.c».
KConfig
- Añadir la entrada «Donar» a «KStandardShortcut».
KConfigWidgets
- Añadir la acción estándar «Donar».
KDeclarative
- [kpackagelauncherqml] Asumir que el nombre del archivo de escritorio es el mismo que el de «pluginId».
- Cargar las preferencias de renderizado de QtQuick desde un archivo de configuración y asignar los valores predeterminados.
- icondialog.cpp: Corrección de compilación correcta que no oscurece «m_dialog».
- Corregir un fallo cuando no está disponible ninguna «QApplication».
- Exponer el dominio de traducción.
Soporte de KDELibs 4
- Se ha corregido el error de compilación en Windows en «kstyle.h».
KDocTools
- Añadir rutas para «config», «cache» y «data» a «general.entities».
- Actualizado con la versión en inglés.
- Añadir las entidades de las teclas «espacio» y «meta» a src/customization/en/user.entities
KFileMetaData
- Solicitar «Xattr» solo si el sistema operativo es Linux.
- Restaurar compilación para Windows.
KIdleTime
- [xsync] «XFlush» en «simulateUserActivity».
KIO
- KPropertiesDialog: Eliminar nota de advertencia de la documentación, ya que el error ha desaparecido.
- [Programa de pruebas] Resolver rutas relativas usando «QUrl::fromUserInput».
- KUrlRequester: Corregir cuadro de error cuando se selecciona un archivo y se vuelve a abrir el diálogo de archivos.
- Proporcionar un método alternativo si los clientes no listan la entrada «.» (error 366795).
- Corregida la creación de enlaces simbólicos sobre el protocolo «desktop».
- KNewFileMenu: Usar «KIO::linkAs» al crear enlaces simbólicos en lugar de «KIO::link».
- KFileWidget: Se ha corregido el doble «/» en rutas.
- KUrlRequester: Usar la sintaxis estática de «connect()», era inconsistente.
- KUrlRequester: Pasar «window()» como padre de «QFileDialog».
- Evitar la llamada a «connect(null, ....)» desde «KUrlComboRequester».
KNewStuff
- Descomprimir archivos en subcarpetas.
- Dejar de permitir la instalación en la carpeta de datos genérica debido a un potencial agujero de seguridad.
KNotification
- Obtener la propiedad «ProtocolVersion» de «StatusNotifierWatcher» de modo asíncrono.
Framework para paquetes
- Silenciar las advertencias de uso obsoleto de «contentHash».
Kross
- Revertir «Eliminar dependencias de KF5 no usadas».
KTextEditor
- Eliminar colisión de aceleradores (error 363738).
- Corregir el resaltado de direcciones de correo electrónico en doxygen (fallo 363186).
- Detectar más archivos JSON, como nuestros propios proyectos ;)
- Mejorar la detección de tipos MIME (error 357902).
- Error 363280 - resaltado de c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif defined (B) bbb #endif (error 363280).
- Error 363280 - resaltado de c++: #if 1 #endif #if defined (A) aaa #elif defined (B) bbb #endif
- Error 351496 - El plegado de Python no funciona al empezar a teclear (error 351496).
- Error 365171 - Resaltado sintáctico de Python: no funciona correctamente con las secuencias de escape (error 365171).
- Error 344276 - «nowdoc» de PHP no se pliega correctamente (error 344276).
- Error 359613 - Algunas propiedades de CSS3 no están permitidas en el resaltado sintáctico (error 359613).
- Error 367821 - Sintaxis de wineHQ: La sección de los archivos «reg» no se resalta correctamente (error 367821).
- Mejorar el manejo de archivos de intercambio si se indica el directorio de intercambio.
- Corregir un fallo cuando se vuelven a cargar documentos con ajuste de líneas automático debido al límite de longitud de líneas (error 366493).
- Corregir fallos constantes relacionados con la barra de órdenes de «vi» (error 367786).
- Corrección: Los números de línea de los documentos impresos empiezan ahora por 1 (error 366579).
- Copia de seguridad de archivos remotos: Tratar los archivos montados como si también fueran archivos remotos.
- Simplificar la lógica de la creación de la barra de búsqueda.
- Añadir resaltado de sintaxis para Magma.
- Permitir un único nivel de recursividad.
- Corregir archivo de intercambio dañado en Windows.
- Parche: Añadir el uso de «bitbake» en el motor de resaltado sintáctico.
- Paréntesis automáticos: Contemplar el atributo de verificación ortográfica cuando se introduce el carácter (error 367539).
- Resaltar «QMAKE_CFLAGS».
- No salir del contexto principal.
- Añadir algunos nombres de ejecutables de uso común.
KUnitConversion
- Añadir la unidad de masa «stone» británica.
Framework KWallet
- Mover el docbook «kwallet-query» al subdirectorio correcto.
- Corregir el uso de palabras «an -> one».
KWayland
- Hacer que sea opcional «linux/input.h» en tiempo de compilación.
KWidgetsAddons
- Corregir el fondo de los caracteres que no son BMP.
- Añadir búsqueda UTF-8 con secuencias de escape en octal de C.
- Hacer que el «KMessageBoxDontAskAgainMemoryStorage» predeterminado se guarde en «QSettings».
KXMLGUI
- Adaptación a la acción estándar «Donar».
- Adaptar el uso obsoleto de «authorizeKAction».
Framework de Plasma
- Se ha corregido el icono de dispositivo de 22 píxeles que no funcionaba en el archivo anterior.
- WindowThumbnail: Hacer las llamadas a GL en el hilo correcto (error 368066).
- Hacer que plasma_install_package funcione con KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED.
- Añadir margen y relleno al icono start.svgz
- Se han corregido cosas en la hoja de estilos del icono «computer».
- Añadir iconos de computadora y de portátil para kicker (error 367816).
- Se ha corregido la advertencia de no poder asignar «undefined» a «double» en «DayDelegate».
- Se ha corregido «Los archivos svgz con hojas de estilos no me quieren».
- Se ha cambiado el nombre de los iconos de 22 píxeles a «22-22-x» y los de 32 píxeles a «x» para kicker.
- [TextField de PlasmaComponents] No preocuparse por la carga de iconos para los botones no usados.
- Salvaguardia adicional en «Containment::corona» para el caso especial de la bandeja del sistema.
- Al marcar un contenedor como borrado, marcar también todos los subprogramas como borrados (corrige que no se borren las configuraciones de los contenedores de la bandeja del sistema).
- Corregir el icono de notificación de dispositivos.
- Añadir «system-search» a «system» en los tamaños de 32 y 22 píxeles.
- Añadir iconos monocromos para «kicker».
- Definir el esquema de color en el icono «system-search».
- Mover «system-search» a «system.svgz».
- Se ha corregido el «X-KDE-ParentApp» erróneo o ausente en las definiciones de archivos de escritorio.
- Corrección de «dox» de la API de Plasma::PluginLoader: Mezcla de «applets/dataengine/services/..».
- Se ha añadido el icono «system-search» para el tema de «sddm».
- Añadir icono de 32 píxeles para «nepomuk».
- Actualizar el icono «touchpad» para la bandeja del sistema.
- Eliminar código que no se podía ejecutar.
- [ContainmentView] Mostrar los paneles cuando la interfaz de usuario esté lista.
- No volver a declarar la propiedad «implicitHeight».
- Usar «QQuickViewSharedEngine::setTranslationDomain» (error 361513).
- Permitir el uso de iconos Brisa de Plasma de 22 y 32 píxeles.
- Eliminar los iconos a color del sistema y añadir los monocromos de 32 píxeles.
- Añadir un botón opcional para mostrar la contraseña en «TextField».
- Las ayudas emergentes estándares se escriben al revés en los idiomas de que se escriben de derecha a izquierda.
- Se ha mejorado enormemente el rendimiento durante el cambio de mes en el calendario.
Sonnet
- No escribir con minúscula los nombres de los idiomas al analizar trigramas.
- Se ha corregido un bloqueo inmediato durante el inicio debido a un puntero nulo a un complemento.
- Manejar diccionarios con nombres incorrectos.
- Sustituir la lista hecha a mano del mapeo de guiones de idiomas y usar los nombres correctos de los idiomas.
- Añadir una herramienta para generar trigramas.
- Corregir un poco la detección de idiomas.
- Usar el lenguaje seleccionado como sugerencia para la detección.
- Usar los correctores ortográficos en caché durante la detección del idioma; se mejora un poco el rendimiento.
- Mejorar la detección de idiomas.
- Filtrar la lista de sugerencias contra los diccionarios disponibles, eliminando duplicados.
- Acordarse de añadir la última coincidencia de trigrama.
- Comprobar si alguno de los trigramas coincide realmente.
- Manejar múltiples idiomas con la misma puntuación durante la coincidencia de trigramas.
- No comprobar el tamaño mínimo dos veces.
- Reducir la lista de idiomas entre los disponibles.
- Usar la misma longitud mínima en todas partes durante la detección del idioma.
- Comprobación de saneamiento de que el modelo cargado tiene la cantidad correcta de trigramas para cada idioma.
Puede comentar esta versión y compartir sus ideas en la sección de comentarios de el artículo de dot.
Instalación de paquetes binarios
En Linux, el uso de paquetes para su distribución favorita es el modo recomendado de tener acceso a KDE Frameworks. Obtenga software de KDE en la página wiki de su distribución de Linux.
Compilación del código fuente
La totalidad del código fuente de las aplicaciones de KDE se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre su compilación e instalación en la página de información sobre las aplicaciones de KDE https://download.kde.org/stable/frameworks/5.26.
Se puede compilar el código fuente usando las órdenes básicas cmake .; make; make install. Para una sola framework del Nivel 1, esta suele ser la solución más fácil. Quien esté más interesado en colaborar con las frameworks o seguir el avance del desarrollo del conjunto completo debería usar kdesrc-build. Frameworks 5.26.0 necesita Qt
Dispone de una lista completa de todas las Frameworks con documentación de su API en api.kde.org.
Implicarse
Los interesados en seguir el desarrollo de Frameworks y colaborar con él pueden visitar los repositorios git y seguir los debates en la lista de distribución del desarrollo de KDE Frameworks. Las normas, el estado actual del proyecto y sus planes futuros están disponibles en la wiki de Frameworks. Los debates en tiempo real tienen lugar en el canal IRC #kde-devel de Libera Chat.
En apoyo de KDE
KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, hacer donativos, etc. Cualquier tipo de colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego.