Dissabte, 9 de març de 2019
Avui KDE anuncia el llançament dels Frameworks 5.56.0 de KDE.
Els Frameworks de KDE són 70 biblioteques addicionals a les Qt, que proporcionen una àmplia varietat de les funcionalitats necessàries més habituals amb unes biblioteques madures, revisades amb atenció i ben provades, d'acord amb unes clàusules amistoses de llicència. Per a una introducció, vegeu l'anunci del llançament dels Frameworks de KDE.
Aquest llançament forma part d'una sèrie de publicacions mensuals planificades que faran disponibles les millores als desenvolupadors d'una manera ràpida i predictible.
Nou en aquesta versió
Baloo
- Substitueix diversos Q_ASSERTs per la comprovació adequada
- Comprova la longitud de la cadena per evitar fallar als URL «tags:/»
- [tags_kio] Esmena l'etiquetatge dels fitxers locals comprovant només l'etiqueta: URL amb barra doble
- Escriu al codi font l'interval d'actualització del temps romanent
- Soluciona una regressió per coincidir amb les carpetes incloses explícitament
- Neteja les entrades idempotents de la taula de mapatge dels tipus MIME
- [baloo/KInotify] Notifica si la carpeta s'ha mogut des d'un lloc no controlat (error 342224)
- Gestiona correctament la coincidència de les subcadenes de les carpetes incloses/excloses
- [balooctl] Normalitza els camins inclosos/exclosos abans d'usar-los per a la configuració
- Optimitza l'operador d'assignació de còpia Baloo::File, esmena Baloo::File::load(url)
- Usa el contingut per determinar el tipus MIME (error 403902)
- [Extractor] Exclou les dades GPG encriptades de la indexació (error 386791)
- [balooctl] Interromp realment una ordre mal formada en lloc de només dir-ho
- [balooctl] Afegeix l'ajuda que manca per a «config set», normalitza una cadena
- Substitueix un «isDirHidden» recursiu per una iteració, permet un argument «const»
- S'assegura que només s'afegeixen directoris al vigilant «inotify»
Icones Brisa
- Afegeix la icona «code-oss»
- [breeze-icons] Afegeix icones de càmera de vídeo
- [breeze-icons] Usa icones noves de suspensió, hibernació i canvi d'usuari al tema d'icones Brisa
- Afegeix les versions de 16 px i 22 px de la icona de comandament de joc a «devices/»
- Fa coherents els textos dels consells d'eina del tema Brisa
- Afegeix les icones de bateria
- Reanomena les icones «visibility» i «hint» a «view-visible» i «view-hidden»
- [breeze-icons] Afegeix icones monocromes/més petites de targeta SD i de Memory stick (error 404231)
- Afegeix les icones de dispositiu per als drons
- Canvia les icones dels tipus MIME de capçalera/codi en C/C++ a l'estil cercle/línia
- Esmena les ombres que manquen a les icones de tipus MIME de capçaleres en C/C++ (error 401793)
- Elimina la icona «monochrome» de preferència de tipus de lletra
- Millora la icona de selecció de tipus de lletra
- Usa una icona nova d'estil campana per a tots els usuaris de «preferences-desktop-notification» (error 404094)
- [breeze-icons] Afegeix les versions de 16 px de «gnumeric-font.svg» i enllaça «gnumeric-font.svg» a «font.svg»
- Afegeix enllaços simbòlics de «preferences-system-users» que apunten a la icona «yast-users»
- Afegeix la icona «edit-none»
Mòduls extres del CMake
- Soluciona l'obtenció de «releaseme» quan està inclòs en un subdirectori
- Mòdul nou de cerca per Canberra
- Actualitza els fitxers de la cadena d'eines de l'Android a la realitat
- Afegeix una verificació de compilació a FindEGL
KActivities
- Usa l'ordenació natural a ActivityModel (error 404149)
KArchive
- Protegeix KCompressionDevice::open de ser cridat sense cap dorsal disponible (error 404240)
KAuth
- Explica a tothom que principalment cal usar KF5::AuthCore
- Compila l'ajudant propi contra AuthCore i no Auth
- Presenta el KF5AuthCore
KBookmarks
- Substitueix la dependència de KIconThemes amb l'ús equivalent de QIcon
KCMUtils
- Usa el nom del KCM a la capçalera del KCM
- Afegeix un «ifndef» KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH que manca
- Adapta els canvis a «kconfigwidgets»
- Sincronitza el farciment del mòdul QML per reflectir les pàgines de l'arranjament del sistema
KCodecs
- Solució per al CVE-2013-0779
- QuotedPrintableDecoder::decode: retorna fals en lloc d'una asserció
- Marca que KCodecs::uuencode no fa res
- nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData no falla si «aLen» és 0
- nsBig5Prober::HandleData: no falla si «aLen» és 0
- KCodecs::Codec::encode: no fa asserció/falla si «makeEncoder» retorna nul
- nsEUCJPProbe::HandleData: no falla si «aLen» és 0
KConfig
- Escriu caràcters UTF8 vàlids sense escapar (error 403557)
- KConfig: gestiona correctament els enllaços simbòlics de directori
KConfigWidgets
- Omet la prova de referència si no s'ha trobat cap fitxer d'esquema
- Afegeix una nota per al KF6 per usar la versió del nucli de KF5::Auth
- Situa a la memòria cau la configuració predeterminada del KColorScheme
KCoreAddons
- Crea tel: enllaços per als números de telèfon
KDeclarative
- Usa «KPackage::fileUrl» per a admetre paquets «rcc» als KCM
- [GridDelegate] Soluciona les etiquetes llargues que es barregen entre elles (error 404389)
- [GridViewKCM] Millora el contrast i la llegibilitat en passar per sobre dels botons en línia dels delegats (error 395510)
- Corregeix l'indicador d'acceptació de l'objecte d'esdeveniment en DragMove (error 396011)
- Usa una icona d'element «None» diferent en la vista de quadrícula dels KCM
KDESU
- kdesud: KAboutData::setupCommandLine() ja defineix l'ajuda i la versió
KDocTools
- Adapta la implementació per a compilació creuada a KF5_HOST_TOOLING
- Només informa que s'ha trobat el DocBookXML si realment s'ha trobat
- Actualitza les «entities» de l'espanyol
KFileMetaData
- [Extractor] Afegeix metadades als extractors (error 404171)
- Afegeix un extractor per als fitxers AppImage
- Neteja l'extractor per al «ffmpeg»
- [ExternalExtractor] Proporciona una sortida més útil quan l'extractor falla
- Dona format a les dades EXIF del flaix de foto (error 343273)
- Evita els efectes col·laterals per al valor del «errno» obsolet
- Usa el Kformat per als bits i la freqüència de mostreig
- Afegeix les unitats a les dades «framerate» i «gps»
- Afegeix la funció de format de la cadena a la informació de les propietats
- Evita la fuita d'un QObject a ExternalExtractor
- Gestiona <a> com a element contenidor a SVG
- Comprova Exiv2::ValueType::typeId abans de convertir-lo a racional
KImageFormats
- ras: soluciona una fallada en fitxers trencats
- ras: protegeix també la paleta QVector
- ras: ajusta la comprovació de fitxers màxims
- xcf: soluciona l'ús de memòria sense inicialitzar en documents trencats
- Afegeix «const», ajuda a entendre millor la funció
- ras: ajusta la mida màxima que encaixa en un QVector
- ras: no fa cap asserció perquè intenta assignar un vector enorme
- ras: es protegeix contra la divisió per zero
- xcf: no divideix per 0
- tga: falla adequadament si «readRawData» dona errors
- ras: falla adequadament si alçadaampladabpp > longitud
KIO
- kioexec: KAboutData::setupCommandLine() ja defineix l'ajuda i la versió
- Soluciona una fallada al Dolphin en deixar anar un fitxer eliminat a la paperera (error 378051)
- Elideix el centre dels noms de fitxer molt llargs a les cadenes d'error (error 404232)
- Afegeix la implementació per als portals en el KRun
- [KPropertiesDialog] Soluciona l'agrupació de quadres combinats (error 403074)
- Intenta localitzar adequadament el binari del «kioslave» a «$libexec» i «$libexec/kf5»
- Usa AuthCore en lloc d'Auth
- Afegeix el nom d'icona als proveïdors de serveis al fitxer «.desktop»
- Llegeix la icona del proveïdor de cerca IKWS des del fitxer «desktop»
- [PreviewJob] També passa pel que és el generador de miniatures en fer un «stat» de fitxer (error 234754)
Kirigami
- Elimina l'embolic trencat amb el «contentY» a «refreshabeScrollView»
- Afegeix «OverlayDrawer» al material documentable per a Doxygen
- Mapa «currentItem» a la vista
- Color adequat per a la icona de fletxa avall
- SwipeListItem: crea espai per a les accions si «!supportsMouseEvents» (error 404755)
- ColumnView i refactorització parcial del C++ a PageRow
- Es poden usar la majoria de controls 2.3 a les Qt 5.10
- Soluciona l'alçada dels calaixos horitzontals
- Millorar el ToolTip al component ActionTextField
- Afegeix un component ActionTextField
- Esmena l'espaiat dels botons (error 404716)
- Esmena la mida dels botons (error 404715)
- GlobalDrawerActionItem: icona referenciada adequadament usant la propietat «group»
- Mostra el separador si la barra d'eines de capçalera és invisible
- Afegeix un fons de pàgina predeterminat
- DelegateRecycler: soluciona la traducció usant un domini incorrecte
- Soluciona un avís en usar QQuickAction
- Elimina diverses construccions QString innecessàries
- No mostra el consell d'eina quan es mostra el menú desplegable (error 404371)
- Oculta les ombres quan està tancat
- Afegeix les propietats necessàries per al color alternatiu
- Reverteix la majoria dels canvis heurístics de color de les icones
- Gestiona adequadament les propietats agrupades
- [PassiveNotification] No inicia el temporitzador fins que la finestra tingui el focus (error 403809)
- [SwipeListItem] Usa un botó d'eina real per millorar la usabilitat (error 403641)
- Admet fons alternants opcionals (error 395607)
- Només mostra les nanses quan hi ha accions visibles
- Admet colors a les icones a les accions dels botons
- Mostra sempre el botó enrere a les capes
- Actualitza la documentació de SwipeListItem al QQC2
- Esmena la lògica d'«updateVisiblePAges»
- Exposa les pàgines visibles en un «pagerow»
- Oculta el fil d'Ariadna quan la pàgina actual té una barra d'eines
- Admet la sobreescriptura de la pàgina «toolbarstyle»
- Propietat nova a la pàgina: «titleDelegate» per sobreescriure el títol a les barres d'eines
KItemModels
- KRearrangeColumnsProxyModel: fa públics els mètodes de mapatge a dues columnes
KNewStuff
- Filtra el contingut no vàlid a les llistes
- Esmena una fuita de memòria trobada per l'ASAN
KNotification
- Adaptació a «findcanberra» des d'ECM
- Llista l'Android com a admès oficialment
Framework del KPackage
- Elimina l'avís d'obsolet del «kpackage_install_package»
KParts
- templates: KAboutData::setupCommandLine() ja defineix l'ajuda i la versió
Kross
- Instal·la els mòduls del Kross a ${KDE_INSTALL_QTPLUGINDIR}
KService
- kbuildsycoca5: no cal repetir el treball de KAboutData::setupCommandLine()
KTextEditor
- Intenta millorar el pintat de l'alçada de les línies de text - l'error 403868 evita retallar - i altres parts encara estan trencades: alçada doble height en coses com barreja d'anglès/àrab, vegeu l'error 404713
- Usa QTextFormat::TextUnderlineStyle en lloc de QTextFormat::FontUnderline (error 399278)
- Fa possible mostrar tots els espais del document (error 342811)
- No imprimeix les línies amb sagnat
- KateSearchBar: També mostra que la cerca té un consell de reinici a «nextMatchForSelection()» o també Ctrl-H
- katetextbuffer: refactoritza TextBuffer::save() per a separar millor els camins del codi
- Usa AuthCore en lloc d'Auth
- Refactoritza KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)
- Millores a la compleció
- Estableix l'esquema de color a Printing per a la vista prèvia d'impressió (error 391678)
KWayland
- Només publica XdgOutput::done si ha canviat (error 400987)
- FakeInput: afegeix la implementació per moure l'apuntador amb coordenades absolutes
- Afegeix un XdgShellPopup::ackConfigure que manca
- [server] Afegeix un mecanisme intermediari de dades de superfície
- [server] Afegeix el senyal «selectionChanged»
KWidgetsAddons
- Usa la icona «no» correcta del KStandardGuiItem
Frameworks del Plasma
- [Icon Item] El blocat de l'animació següent també està basat en la visibilitat de la finestra
- Mostra un avís si un connector requereix una versió més nova
- Actualitza les versions del tema perquè han canviat les icones, per invalidar les memòries cau antigues
- [breeze-icons] Renova «system.svgz»
- Fa coherents els textos dels consells d'eina del tema Brisa
- Canvia «glowbar.svgz» a un estil més suau (error 391343)
- Fa la reserva del contrast del fons en temps d'execució (error 401142)
- [breeze desktop theme/dialogs] Afegeix cantonades arrodonides als diàlegs
Purpose
- pastebin: no mostra les notificacions de progrés (error 404253)
- sharetool: mostra l'URL compartit a la part superior
- Esmena la compartició de fitxers amb espais o cometes als noms via el Telegram
- Fa que ShareFileItemAction proporcioni una sortida o un error si s'han subministrat (error 397567)
- Habilita la compartició d'URL via correu electrònic
QQC2StyleBridge
- Usa PointingHand en passar per sobre d'enllaços en una Label
- Respecta la propietat de visualització dels botons
- En fer clic en àrees buides es comporta com un Re Pàg/Av Pàg (error 402578)
- Admet icones als ComboBox
- Admet l'API de posicionament de text
- Admet colors dels fitxers locals als botons
- Usa el cursor correcte en passar per sobre de la part editable d'un botó de selecció de valors
Solid
- Ajusta FindUDev.cmake als estàndards ECM
Sonnet
- Gestiona el cas si a «createSpeller» es passa un llenguatge no disponible
Ressaltat de la sintaxi
- Esmena un avís de supressió de repositori
- MustacheJS: també ressalta els fitxers de plantilla, esmena la sintaxi millora el suport per Handlebars
- Fa que els contexts no usats sigui fatals per a l'indexador
- Actualitza «example.rmd.fold» i «test.markdown.fold» amb números nous
- Instal·la la capçalera DefinitionDownloader
- Actualitza l'«octave.xml» a l'Octave 4.2.0
- Millora el ressaltat del TypeScript (i el React) i afegeix més proves per al PHP
- Afegeix més ressaltat per als llenguatges imbricats en el Markdown
- Retorna les definicions ordenades per als noms de fitxer i els tipus MIME
- Afegeix una actualització de referència que mancava
- BrightScript: números unaris i hexadecimals, @attribute
- Evita fitxers *-php.xml duplicats a «data/CMakeLists.txt»
- Afegeix funcions que retornen totes les definicions per a un tipus MIME o un nom de fitxer
- Actualitza el tipus MIME «literate» del Haskell
- Evita una asserció en carregar l'expressió regular
- cmake.xml: actualitzacions per a la versió 3.14
- CubeScript: soluciona l'escapada de la continuació de línies a les cadenes
- Afegeix un «Com es fa» mínim per afegir proves
- R Markdown: millora el plegat de blocs
- HTML: ressalta el codi JSX, TypeScript i MustacheJS a l'etiqueta <script> (error 369562)
- AsciiDoc: afegeix el plegat per a les seccions
- Ressaltat de la sintaxi de l'esquema de FlatBuffers
- Afegeix diverses constants i funcions del Maxima
Informació de seguretat
El codi publicat s'ha signat amb GPG usant la clau següent: pub rsa2048/58D0EE648A48B3BB 2016-09-05 David Faure <faure@kde.org> Empremta digital de la clau primària: 53E6 B47B 45CE A3E0 D5B7 4577 58D0 EE64 8A48 B3BB
Instal·lació dels paquets executables
Al Linux, la manera recomanada d'accedir als Frameworks de KDE és la utilització de paquets de la vostra distribució preferida. Pàgina wiki d'obtenció del programari KDE per a la vostra distribució Linux
Compilació a partir del codi font
El codi font complet de les aplicacions KDE es pot descarregar lliurement. Les instruccions sobre la compilació i instal·lació estan disponibles a la pàgina d'informació de les aplicacions 5.56.0 KDE.
La compilació des del codi font es pot fer utilitzant les ordres bàsiques cmake .; make; make install. Per a un «framework» simple de nivell 1, normalment aquesta és la solució més senzilla. Les persones interessades a col·laborar amb els «frameworks» o en seguir el progrés del desenvolupament de tot el conjunt es recomana usar el kdesrc-build. Els Frameworks 5.56.0 requereixen les Qt
Hi ha una llista detallada de tots els Frameworks amb la documentació de l'API a api.kde.org.
Col·laboreu-hi
Aquells interessats en seguir i col·laborar en el desenvolupament dels Frameworks poden revisar els repositoris Git i seguir els debats a la llista de correu de desenvolupament dels Frameworks de KDE La política, l'estat actual del projecte i els plans estan disponibles al wiki dels Frameworks. Els debats en temps real tenen lloc al canal #kde-devel d'IRC a Libera Chat.
Patrocini de KDE
KDE és una comunitat de programari lliure que existeix i creix només amb l'ajuda de molts voluntaris que donen el seu temps i esforç. KDE sempre està cercant nous voluntaris i col·laboradors, sigui amb l'ajuda de codificació, esmenes o informes d'error, escrivint documentació, traduccions, promoció, diners, etc. Totes les col·laboracions s'aprecien amb agraïment i s'accepten amb il·lusió. Si us plau, llegiu la pàgina de patrocini de KDE per a més informació o esdevingueu un membre patrocinador de KDE e.V. mitjançant la nostra nova iniciativa Join the Game.